Hébreu




Papier Gâchette vous propose de venir découvrir la méthode artisanale de la typographie en hébreu en forme d'ateliers participatifs, adaptés aux enfants à partir de 6 ans. 

Ces ateliers ont lieu sur demande, ou parfois pendant une matinée le dimanche, avec un repas collectif et un moment convivial à midi (auberge espagnol). 

Lors de ces ateliers nos utilisons les caractères hébraïques anciennes en créant de cartes de vœux pour les fêtes juives, des affiches illustrées en hébreu et en phonétique, de paroles de chansons en hébreu, de cartes postales, de bénédiction traditionnelle de la maison et même d'écrire la premiere phrase du livre de la Genèse (oui oui), ou encore de messages révolutionnaires, suivant une riche tradition juive de résistance.

Les ateliers sont coordonnés par Yoav Shemer-Kunz et ils se déroulent en français et en hébreu moderne, la langue maternelle de Yoav. 

Originaire de Jérusalem, Yoav est aussi membre de TSEDEK!, un collectif juif décolonial. Il est également membre du comité de rédaction du blog indépendant YAANI sur Palestine-Israël.

D'ailleurs, si vous êtes encore en train de lire tout ça sur votre écran et vous avez 26 minutes devant vous, nous vous conseillons cet entretien sur BLAST de l'été 2024 dans lequel Yoav explique la situation en Cisjordanie occupée par Israël, d'une manière pédagogique et posée.  

Pour le meeting juif international à Paris, 30-31 mars 2024

Voilà quelques images des ateliers de typographie en hébreu, avec les enfants et adultes. 





Une affiche illustrée en hébreu et en phonétique 

L'affiche dans une chambre d'enfants à Haïfa 
Une bonne année et plaine de glace de la part de Noah

Une bonne année de la part de Liuba



Une bonne année de la part de Louis
Une année pleine de santé (en Yiddish)


Une bonne et douce année, avec amour (en hébreu moderne et en Yiddish)


Une chanson pour le nouvel an juif, en hébreu moderne

Cartes postales illustrées en hébreu moderne




Lors de la journée européenne du patrimoine juif, 4 septembre 2016










Sur la presse à épreuves






















caler et serrer avant le passage

Journée européenne du patrimoine juif, 4 septembre 2016
Autour de la presse à épreuves

Trouver les lettre hébraïques dans le tiroir
Sur la presse à épreuves
Pause de midi et repas collectif (auberge espagnol)


L'inauguration des caractères hébraïques le 8 février 2015

 

                        


UN PEU D'HISTOIRE

Mais d'où viennent ces caractères hébraïques à Papier Gâchette dis donc ?

C'est en 1929 que ces caractères hébraïques en plomb arrivent à Strasbourg depuis la Hongrie et sont en usage à l'imprimerie Zusmann qui se trouve quai de pêcheurs à Strasbourg, puis, depuis 1950, rue du Vieux Marché aux Vins. 

En 1990 l'imprimerie Zusmann ferme ses portes.

En 2015 Monsieur Jean-Louis Charbit de la communauté juive de Strasbourg émigre en Israël afin d'y passer sa retraite. C'est alors qu'il vend à l'association Papier Gâchette ces caractères qui traînent dans sa cave depuis 25 ans. 



Yoav Shemer-Kunz et les caractères hébraïques

Un article dans Spitz, une revue Berlinoise en hébreu (numéro 15, février-mars 2015)





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire